不識香山勝, 深林試入尋。 徐徐攀石樹, 步步與飛禽。 佛自何時有, 名傳使世欽。 猶存洪福譜, 居此亦安身。

Bất thức Hương Sơn thắng, Thâm lâm thí nhập tầm. Từ từ phan thạch thụ, Bộ bộ dữ phi cầm. Phật tự hà thì hữu, Danh truyền sử thế khâm. Do tồn Hồng Phúc phả, Cư thử diệc an thân.

Không biết cảnh đẹp Hương Sơn Nên vào rừng sâu tìm kiếm Dần dần vin cây bám đá t Từng bước bên lũ chim bay Chẳng rõ Phật ở đây tự thuở nào Mà tiếng tăm vẫn truyền được người đời kính mến Nay còn tự phả niên hiệu Hồng Phúc Ở tại nơi này cũng thấy được yên thân

不識香山勝, Bất thức Hương Sơn thắng, Không biết cảnh đẹp Hương Sơn

深林試入尋。 Thâm lâm thí nhập tầm. Nên vào rừng sâu tìm kiếm

徐徐攀石樹, Từ từ phan thạch thụ, Dần dần vin cây bám đá t

步步與飛禽。 Bộ bộ dữ phi cầm. Từng bước bên lũ chim bay

佛自何時有, Phật tự hà thì hữu, Chẳng rõ Phật ở đây tự thuở nào

名傳使世欽。 Danh truyền sử thế khâm. Mà tiếng tăm vẫn truyền được người đời kính mến

猶存洪福譜, Do tồn Hồng Phúc phả, Nay còn tự phả niên hiệu Hồng Phúc

居此亦安身。 Cư thử diệc an thân. Ở tại nơi này cũng thấy được yên thân

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào