澄江如練碧悠悠, 一色蘆花覆遠洲。 無盡春天歸雁急, 月明寒影不曾留。

Trừng giang như luyện bích du du, Nhất sắc lô hoa phúc viễn châu. Vô tận xuân thiên quy nhạn cấp, Nguyệt minh hàn ảnh bất tằng lưu.

澄江如練碧悠悠, Trừng giang như luyện bích du du,

一色蘆花覆遠洲。 Nhất sắc lô hoa phúc viễn châu.

無盡春天歸雁急, Vô tận xuân thiên quy nhạn cấp,

月明寒影不曾留。 Nguyệt minh hàn ảnh bất tằng lưu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào