紅樓疑見白毫光, 寺逼宸居福盛唐。 支遁愛山情謾切, 曇摩泛海路空長。 經聲夜息聞天語, 爐氣晨飄接御香。 誰謂此中難可到, 自憐深院得徊翔。

Hồng lâu nghi kiến bạch hào quang, Tự bức thần cư phúc Thịnh Đường. Chi Độn ái sơn tình mạn thiết, Đàm Ma phiếm hải lộ không trường. Kinh thanh dạ tức văn thiên ngữ, Lô khí thần phiêu tiếp ngự hương. Thuỳ vị thử trung nan khả đáo, Tự liên thâm viện đắc hồi tường.

紅樓疑見白毫光, Hồng lâu nghi kiến bạch hào quang,

寺逼宸居福盛唐。 Tự bức thần cư phúc Thịnh Đường.

支遁愛山情謾切, Chi Độn ái sơn tình mạn thiết,

曇摩泛海路空長。 Đàm Ma phiếm hải lộ không trường.

經聲夜息聞天語, Kinh thanh dạ tức văn thiên ngữ,

爐氣晨飄接御香。 Lô khí thần phiêu tiếp ngự hương.

誰謂此中難可到, Thuỳ vị thử trung nan khả đáo,

自憐深院得徊翔。 Tự liên thâm viện đắc hồi tường.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào