皇家貴主好神仙, 別業初開雲漢邊。 山出盡如鳴鳳嶺, 池成不讓飲龍川。 妝樓翠幌教春住, 舞閣金鋪借日懸。 侍從乘輿來此地, 稱觴獻壽樂鈞天。

Hoàng gia quý chúa hảo thần tiên, Biệt nghiệp sơ khai Vân Hán biên. Sơn xuất tận như Minh Phụng lãnh, Trì thành bất nhượng Ẩm Long xuyên. Trang lâu thuý hoảng giao xuân trụ, Vũ các kim phô tá nhật huyền. Thị tòng thừa dư lai thử địa, Xưng thương hiến thọ nhạc “Quân thiên”.

Con gái quý của nhà vua kính chuộng thần tiên Vừa mới dựng toà nhà riêng bên bờ sông Vân Núi giả trải dài ra xa như dãy núi Minh Phụng Ao đào uốn lượn không kém sông Ẩm Long Màn màu xanh trên lầu trang điểm tạo nét xuân tươi Vàng bạc phô bày ở gác múa như mặt trời treo Theo hầu xe vua tới nơi này Nâng chén chúc thọ hát bài “Quân thiên”

皇家貴主好神仙, Hoàng gia quý chúa hảo thần tiên, Con gái quý của nhà vua kính chuộng thần tiên

別業初開雲漢邊。 Biệt nghiệp sơ khai Vân Hán biên. Vừa mới dựng toà nhà riêng bên bờ sông Vân

山出盡如鳴鳳嶺, Sơn xuất tận như Minh Phụng lãnh, Núi giả trải dài ra xa như dãy núi Minh Phụng

池成不讓飲龍川。 Trì thành bất nhượng Ẩm Long xuyên. Ao đào uốn lượn không kém sông Ẩm Long

妝樓翠幌教春住, Trang lâu thuý hoảng giao xuân trụ, Màn màu xanh trên lầu trang điểm tạo nét xuân tươi

舞閣金鋪借日懸。 Vũ các kim phô tá nhật huyền. Vàng bạc phô bày ở gác múa như mặt trời treo

侍從乘輿來此地, Thị tòng thừa dư lai thử địa, Theo hầu xe vua tới nơi này

稱觴獻壽樂鈞天。 Xưng thương hiến thọ nhạc “Quân thiên”. Nâng chén chúc thọ hát bài “Quân thiên”

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào