Giang thượng thanh minh hoạ hữu nhân 江上清明和友人 • Trên sông làm bài thanh minh hoạ thơ bạn
Một số bài cùng tác giả
– Đăng Đằng Vương các 登滕王閣 • Lên gác Đằng Vương– Xuân nhật ngẫu phú kỳ 2 春日偶賦其二 • Ngày xuân làm chơi kỳ 2
– Thanh minh hoạ Âu Dương Sơn Lập kỳ 1 清明和歐陽山立其一 • Hoạ Âu Dương Sơn Lập bài thơ thanh minh kỳ 1
– Thanh minh hoạ Âu Dương Sơn Lập kỳ 2 清明和歐陽山立其二 • Hoạ Âu Dương Sơn Lập bài thơ thanh minh kỳ 2
– Xuân nhật ngẫu phú kỳ 1 春日偶賦其一 • Ngày xuân làm chơi kỳ 1
Một số bài cùng từ khóa
– Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] 題都城南莊【題昔所見處】 • Thơ đề ở ấp phía nam đô thành [Đề nơi khi xưa gặp người]– Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] 題都城南莊【題昔所見處】 • Thơ đề ở ấp phía nam đô thành [Đề nơi khi xưa gặp người]
– Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] 題都城南莊【題昔所見處】 • Thơ đề ở ấp phía nam đô thành [Đề nơi khi xưa gặp người]
– Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] 題都城南莊【題昔所見處】 • Thơ đề ở ấp phía nam đô thành [Đề nơi khi xưa gặp người]
– Đề đô thành nam trang [Đề tích sở kiến xứ] 題都城南莊【題昔所見處】 • Thơ đề ở ấp phía nam đô thành [Đề nơi khi xưa gặp người]
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 10:15
北郭山花開赤鵑, 東津榆莢作青錢。 大江萬里雲連野, 元氣千春樹接天。 豪傑盡隨流水去, 文章未許俗人憐。 感時惜別俱常事, 莫放清愁到酒邊。
Bắc quách sơn hoa khai xích quyên, Đông tân du giáp tác thanh tiền. Đại giang vạn lý vân liên dã, Nguyên khí thiên xuân thụ tiếp thiên. Hào kiệt tận tuỳ lưu thuỷ khứ, Văn chương vị hứa tục nhân liên. Cảm thời tích biệt câu thường sự, Mạc phóng thanh sầu đáo tửu biên.
北郭山花開赤鵑, Bắc quách sơn hoa khai xích quyên,
東津榆莢作青錢。 Đông tân du giáp tác thanh tiền.
大江萬里雲連野, Đại giang vạn lý vân liên dã,
元氣千春樹接天。 Nguyên khí thiên xuân thụ tiếp thiên.
豪傑盡隨流水去, Hào kiệt tận tuỳ lưu thuỷ khứ,
文章未許俗人憐。 Văn chương vị hứa tục nhân liên.
感時惜別俱常事, Cảm thời tích biệt câu thường sự,
莫放清愁到酒邊。 Mạc phóng thanh sầu đáo tửu biên.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào