煙渚復煙渚, 畫屏還畫屏。 引愁天末去, 數點遠山青。

Yên chử phục yên chử, Hoạ bình hoàn hoạ bình. Dẫn sầu thiên mạt khứ, Sổ điểm viễn sơn thanh.

Bãi nhỏ phủ sương khói rồi lại sương khói phủ bãi nhỏ, Cảnh đẹp như bình phong vẽ rồi lại như bình phong vẽ cảnh đẹp. Trên đường đi tới cuối trời đày ải lòng chạnh buồn, Khi nhìn thấy màu xanh của vài ngọn núi ở xa xa.

煙渚復煙渚, Yên chử phục yên chử, Bãi nhỏ phủ sương khói rồi lại sương khói phủ bãi nhỏ,

畫屏還畫屏。 Hoạ bình hoàn hoạ bình. Cảnh đẹp như bình phong vẽ rồi lại như bình phong vẽ cảnh đẹp.

引愁天末去, Dẫn sầu thiên mạt khứ, Trên đường đi tới cuối trời đày ải lòng chạnh buồn,

數點遠山青。 Sổ điểm viễn sơn thanh. Khi nhìn thấy màu xanh của vài ngọn núi ở xa xa.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào