Giang hành vô đề kỳ 039 - Yên chử phục yên chử 江行無題其三十九-煙渚復煙渚 • Đi trên sông không đề kỳ 039 - Bãi khói lại bãi khói
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tác giả tồn nghi (257)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tác giả tồn nghi (257)
Một số bài cùng tác giả
– Giang hành vô đề kỳ 034 - Thuỵ ổn diệp chu khinh 江行無題其三十四-睡穩葉舟輕 • Đi trên sông không đề kỳ 034 - Giấc nồng thuyền nhẹ nhẹ– Giang hành vô đề kỳ 034 - Thuỵ ổn diệp chu khinh 江行無題其三十四-睡穩葉舟輕 • Đi trên sông không đề kỳ 034 - Giấc nồng thuyền nhẹ nhẹ
– Giang hành vô đề kỳ 098 - Vạn mộc dĩ thanh sương 江行無題其九十八-萬木已清霜 • Đi trên sông không đề kỳ 098 - Cây cối héo vì sương
– Giang hành vô đề kỳ 068 - Chỉ xích sầu phong vũ 江行無題其六十八-咫尺愁風雨 • Đi trên sông không đề kỳ 068 - Gang tấc buồn mưa gió
– Giang hành vô đề kỳ 001 - Khuynh tửu hướng liên y 江行無題其一-傾酒向漣漪 • Đi trên sông không đề kỳ 001 - Nâng chén nhìn gợn sóng
Một số bài cùng từ khóa
– Chùa Trấn Bắc Chơi chùa Trấn Quốc– Thước đạp chi 鵲踏枝
– Đề tân nhạn 題新雁 • Đề chim nhạn mới về
– Trúc Bạch hồ
– Loạn hậu kinh Hoài Âm ngạn 亂後經淮陰岸 • Sau loạn đi dọc bờ sông Hoài Âm
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:22
煙渚復煙渚, 畫屏還畫屏。 引愁天末去, 數點遠山青。
Yên chử phục yên chử, Hoạ bình hoàn hoạ bình. Dẫn sầu thiên mạt khứ, Sổ điểm viễn sơn thanh.
Bãi nhỏ phủ sương khói rồi lại sương khói phủ bãi nhỏ, Cảnh đẹp như bình phong vẽ rồi lại như bình phong vẽ cảnh đẹp. Trên đường đi tới cuối trời đày ải lòng chạnh buồn, Khi nhìn thấy màu xanh của vài ngọn núi ở xa xa.
煙渚復煙渚, Yên chử phục yên chử, Bãi nhỏ phủ sương khói rồi lại sương khói phủ bãi nhỏ,
畫屏還畫屏。 Hoạ bình hoàn hoạ bình. Cảnh đẹp như bình phong vẽ rồi lại như bình phong vẽ cảnh đẹp.
引愁天末去, Dẫn sầu thiên mạt khứ, Trên đường đi tới cuối trời đày ải lòng chạnh buồn,
數點遠山青。 Sổ điểm viễn sơn thanh. Khi nhìn thấy màu xanh của vài ngọn núi ở xa xa.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào