新恩舊識水尋來, 終夜杯杯說素懷。 異種遠來無禮義, 高聞有慮辟狼豺。 戴天不恥居前土, 踏地何忘去後哀。 空道他人臨可惡, 顧思此劫亦非才。

Tân ân cựu thức thuỷ tầm lai, Chung dạ bôi bôi thuyết tố hoài. Dị chủng viễn lai vô lễ nghĩa, Cao văn hữu lự tích lang sài. Đới thiên bất sỉ cư tiền thổ, Đạp địa hà vong khứ hậu ai. Không đạo tha nhân lâm khả ố, Cố tư thử kiếp diệc phi tài.

Vì mang ơn huệ mới, quen biết xưa, mới phải tìm lại chốn này Suốt đêm từng chén nâng lên kể lể nỗi lòng Giống khác từ xa tới khinh ta, không cần giữ lễ nghĩa làm gì Kể ngồi trên cao có nghĩ kế tiêu diệt lũ sói lang Đầu đội trời không thẹn đang ở đất tổ tiên xưa Chân đạp đất sao quên đi việc trừ khử mối hậu hoạ Luống chê người ta lâm vào tình cảnh đáng ghét Soi lại thân mình kiếp này là kẻ bất tài

新恩舊識水尋來, Tân ân cựu thức thuỷ tầm lai, Vì mang ơn huệ mới, quen biết xưa, mới phải tìm lại chốn này

終夜杯杯說素懷。 Chung dạ bôi bôi thuyết tố hoài. Suốt đêm từng chén nâng lên kể lể nỗi lòng

異種遠來無禮義, Dị chủng viễn lai vô lễ nghĩa, Giống khác từ xa tới khinh ta, không cần giữ lễ nghĩa làm gì

高聞有慮辟狼豺。 Cao văn hữu lự tích lang sài. Kể ngồi trên cao có nghĩ kế tiêu diệt lũ sói lang

戴天不恥居前土, Đới thiên bất sỉ cư tiền thổ, Đầu đội trời không thẹn đang ở đất tổ tiên xưa

踏地何忘去後哀。 Đạp địa hà vong khứ hậu ai. Chân đạp đất sao quên đi việc trừ khử mối hậu hoạ

空道他人臨可惡, Không đạo tha nhân lâm khả ố, Luống chê người ta lâm vào tình cảnh đáng ghét

顧思此劫亦非才。 Cố tư thử kiếp diệc phi tài. Soi lại thân mình kiếp này là kẻ bất tài

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào