Dạ nguyệt phiếm chu 夜月泛舟 • Chơi thuyền đêm trăng
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phùng Khắc Khoan
Một số bài cùng tác giả
– Ký viễn hữu nhân 寄遠友人 • Gửi bạn xa– Đề Cao Tổ miếu 題高祖廟 • Đề miếu Hán Cao Tổ
– Tự thuật kỳ 2 自述其二
– Đáp huề tửu khất thi 答擕酒乞詩 • Đáp lời người mang rượu xin thơ
– Đề Chiêu Liệt miếu 題昭烈廟 • Đề miếu Chiêu Liệt
湛湛潭心月色鮮, 扁舟稳駕向中天。 微風不動波濤帖, 在我優游濟巨川。
Trạm trạm đàm tâm nguyệt sắc tiên, Biển chu ổn giá hướng trung thiên. Vi phong bất động ba đào thiếp, Tại ngã ưu du tế cự xuyên.
Lòng đầm trong vắt, ánh trăng tươi sáng, Con thuyền nhỏ êm lướt ở giữa trời. Không chút gió nhẹ, sóng đầm yên lặng, Ta vui chơi như vượt qua sông lớn.
湛湛潭心月色鮮, Trạm trạm đàm tâm nguyệt sắc tiên, Lòng đầm trong vắt, ánh trăng tươi sáng,
扁舟稳駕向中天。 Biển chu ổn giá hướng trung thiên. Con thuyền nhỏ êm lướt ở giữa trời.
微風不動波濤帖, Vi phong bất động ba đào thiếp, Không chút gió nhẹ, sóng đầm yên lặng,
在我優游濟巨川。 Tại ngã ưu du tế cự xuyên. Ta vui chơi như vượt qua sông lớn.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào