忽聞霜信至, 不覺夢魂驚。 冷淡重陽節, 蒼茫萬古情。 乾坤籠恨色, 風雨帶哀聲。 直欲消愁塊, 還應借酒兵。

Hốt văn sương tín chí, Bất giác mộng hồn kinh. Lãnh đạm trùng dương tiết, Thương mang vạn cổ tình. Càn khôn lung hận sắc, Phong vũ đới ai thanh. Trực dục tiêu sầu khối, Hoàn ưng tá tửu binh.

忽聞霜信至, Hốt văn sương tín chí,

不覺夢魂驚。 Bất giác mộng hồn kinh.

冷淡重陽節, Lãnh đạm trùng dương tiết,

蒼茫萬古情。 Thương mang vạn cổ tình.

乾坤籠恨色, Càn khôn lung hận sắc,

風雨帶哀聲。 Phong vũ đới ai thanh.

直欲消愁塊, Trực dục tiêu sầu khối,

還應借酒兵。 Hoàn ưng tá tửu binh.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào