早發春江已不平, 吟君別調復愁生。 片時惜別還留別, 兩處相思一樣情。

Tảo phát xuân giang dĩ bất bình, Ngâm quân biệt điệu phục sầu sinh. Phiến thời tích biệt hoàn lưu biệt, Lưỡng xứ tương tư nhất dạng tình.

早發春江已不平, Tảo phát xuân giang dĩ bất bình,

吟君別調復愁生。 Ngâm quân biệt điệu phục sầu sinh.

片時惜別還留別, Phiến thời tích biệt hoàn lưu biệt,

兩處相思一樣情。 Lưỡng xứ tương tư nhất dạng tình.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào