北方玄武奉真君, 寶劍騰騰夜薄雲。 碧寖平湖天水闊, 宸奎崔璨億千春。

Bắc phương Huyền Vũ phụng Chân Quân, Bảo kiếm đằng đằng dạ bạc vân. Bích tẩm bình hồ thiên thuỷ khoát, Thần Khuê thôi xán ức thiên xuân.

Quán thờ Huyền Thiên ở phương Bắc phụng thờ Chân Quân, Đêm đêm kiếm báu bay vọt lên không trung, xuyên qua làn mây mỏng. Trời nước mênh mông, mặt hồ xanh biếc, Sao Khuê toả sáng rực rỡ trước cửa cung điện, đã ngàn muôn năm rồi.

北方玄武奉真君, Bắc phương Huyền Vũ phụng Chân Quân, Quán thờ Huyền Thiên ở phương Bắc phụng thờ Chân Quân,

寶劍騰騰夜薄雲。 Bảo kiếm đằng đằng dạ bạc vân. Đêm đêm kiếm báu bay vọt lên không trung, xuyên qua làn mây mỏng.

碧寖平湖天水闊, Bích tẩm bình hồ thiên thuỷ khoát, Trời nước mênh mông, mặt hồ xanh biếc,

宸奎崔璨億千春。 Thần Khuê thôi xán ức thiên xuân. Sao Khuê toả sáng rực rỡ trước cửa cung điện, đã ngàn muôn năm rồi.

Nguyên chú: Quán phía tây ngoài thành Cửa Bắc, thôn Yên Quang, huyện Vĩnh Thuận, phía trước quán là Hồ Tây. Truyền rằng: Đời Lý dựng kinh đô Long Biên, vì hồ Lãng Bạc mới bị sụt lở, nên cho xây quán thờ Huyền Thiên Chân Võ Đế Quân trấn giữ ở đây. Đời vua Lê Hy Tông, năm Chính Hoà (1680) cho trùng tu quán, đúc tượng đồng đen nặng hơn 60 cân, cao 8 thước 2 thốn, đeo kiếm đạp lên đầu rắn theo kiểu tượng Huyền Võ phương Bắc. Những người học trò đi thi, đến đây cầu mộng đều được ứng nghiệm, rất kỳ lạ. Chân Vũ quán ( 21.043,105.837 ): Đền Quán Thánh tên chữ là Trấn Vũ quán 鎮武觀, là đền thờ Huyền Thiên Trấn Vũ, là một trong bốn vị thần được lập đền thờ để trấn giữ bốn cửa ngõ thành Thăng Long khi xưa (Thăng Long tứ trấn), nằm ở cạnh Hồ Tây, được khởi dựng năm 1012 đời Lý Thái Tổ (1010-1028). Quán là nơi hành đạo trong Đạo giáo, tương tự như chùa trong Phật giáo. Nơi đây cũng từng là một trong bốn Đạo quán lớn của Đạo giáo ở Thăng Long. Năm 1840, vua Minh Mạng khi ra tuần thú Bắc Thành cho đổi tên đền thành Chân Vũ quán 真武觀, nhưng bức hoành trong bái đường vẫn ghi là Trấn Vũ quán 鎮武觀. Hiện nay đền nằm ở góc giao giữa đường Thanh Niên và phố Quán Thánh, quận Ba Đình, Hà Nội. Trong đền có quả chuông đúc năm 1677 cùng một lúc với tượng đồng Trấn Vũ. Mặc dù đây là một đạo quán và cũng là đền thờ, nhưng một số người còn quen gọi là chùa (tự) hay miếu. Nhiều người còn gọi nhầm là đền Quan Thánh, chữ thường được người Trung Quốc dùng để chỉ đền thờ tướng Quan Vũ (tức Quan Vân Trường) nhà Thục Hán. Hình: Nghi môn đền Quán Thánh đầu thế kỷ 20 Hình: Đền Quán Thánh ngày nay » Có 27 nội dung dùng giải nghĩa: Đề Trấn Vũ miếu (Cao Bá Quát) Đề Trấn Vũ quán thạch bi (Cao Bá Quát) Đồng chư hữu đăng Trấn Vũ tự chung lâu (Cao Bá Quát) Xuân nhật tuyệt cú thập thủ kỳ 04 (Cao Bá Quát) Trấn Vũ quán (Chu Tập Hy) Hà thành tức cảnh (Dương Khuê) Đề Trấn Vũ quán (Đặng Trần Vĩ) Vũ quán xao nguyệt (Đoàn Nguyễn Tuấn) Thăng Long hành (Đông Hồ) Vịnh Thăng Long hoài cổ (Hồ Xuân Hương) Vũ quán xao nguyệt (Khuyết danh Việt Nam) Trấn Quốc quy tăng (Lý Văn Phức) Trấn Vũ quán (Nguyễn Hoan) Tụng Tây Hồ phú (Nguyễn Huy Lượng) Đăng Trấn Vũ quán chung lâu (Nguyễn Văn Siêu) Vũ quán xao nguyệt (Phạm Đình Hổ) Trấn Vũ miếu (Phan Văn Ái) Thăng Long hoài cổ (Thái Duy Thanh) Vịnh Trấn Vũ quán (Trần Bá Lãm) Vịnh Vũ miếu (Trần Bá Lãm) Trấn Vũ quán kỳ 1 (Trần Thiện Chánh) Trấn Vũ quán thi (Trịnh Căn) Đăng Trấn Vũ quán môn lâu (Tùng Thiện Vương) Trấn Vũ quán (Vũ Phạm Hàm) Đăng Trấn Vũ tự chung lâu (Vũ Tông Phan) Đề Tây hồ (Vũ Tông Phan) Hồ Tây Chú thích: [1] Chỉ Trung Quốc. [2] Đạo giáo gọi những người tu tiên đắc đạo là chân quân. » Có 1 bài cùng chú thích: Trấn Quốc quy tăng (Trấn Quốc chân quân dĩ thượng thăng) (Khuyết danh Việt Nam)

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào