鐵作心腸石作肝, 淩凌勁氣日星完。 靈臺瑩若三秋水, 素業香於五桂山。 家有書藏春富貴, 慮無塵浼日清閒。 以文章顯吾儒事, 投筆何須效阿班。

Thiết tác tâm trường, thạch tác can, Lăng lăng kính khí nhật tinh hoàn. Linh đài oánh nhược tam thu thuỷ, Tố nghiệp hương ư ngũ quế san. Gia hữu thư tàng xuân phú quý, Lự vô trần mỗi nhật thanh nhàn. Dĩ văn chương hiển ngô nho sự, Đầu bút hà tu hiệu A Ban.

Tâm tràng như sắt, gan như đá. Khí phách cứng răn hoàn toàn như sao như mặt trời. Tấm lòng trong sáng như nước ba tháng mùa thu, Nghiệp thanh bạch thơm tho hơn năm cây quế. Nhà chứa nhiều sách vở, xuân sang thêm giàu. Tâm không bị trần tục làm bẩn. ngày thường thanh nhàn. Dùng văn chương để làm hiển đạt sự nghiệp của nhà nho ta, Cần gì phải bắt chước Ban Siêu ném bút xuống đất.

鐵作心腸石作肝, Thiết tác tâm trường, thạch tác can, Tâm tràng như sắt, gan như đá.

淩凌勁氣日星完。 Lăng lăng kính khí nhật tinh hoàn. Khí phách cứng răn hoàn toàn như sao như mặt trời.

靈臺瑩若三秋水, Linh đài oánh nhược tam thu thuỷ, Tấm lòng trong sáng như nước ba tháng mùa thu,

素業香於五桂山。 Tố nghiệp hương ư ngũ quế san. Nghiệp thanh bạch thơm tho hơn năm cây quế.

家有書藏春富貴, Gia hữu thư tàng xuân phú quý, Nhà chứa nhiều sách vở, xuân sang thêm giàu.

慮無塵浼日清閒。 Lự vô trần mỗi nhật thanh nhàn. Tâm không bị trần tục làm bẩn. ngày thường thanh nhàn.

以文章顯吾儒事, Dĩ văn chương hiển ngô nho sự, Dùng văn chương để làm hiển đạt sự nghiệp của nhà nho ta,

投筆何須效阿班。 Đầu bút hà tu hiệu A Ban. Cần gì phải bắt chước Ban Siêu ném bút xuống đất.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào