Bệnh hậu phỏng mai kỳ 7 病後訪梅其七 • Sau khi khỏi bệnh đi thăm hoa mai kỳ 7
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lưu Khắc Trang
Một số bài cùng tác giả
– Thanh bình nhạc - Ngũ nguyệt thập ngũ dạ ngoạn nguyệt kỳ 2 清平樂-五月十五夜玩月其二 • Thanh bình nhạc - Ngắm trăng ngày rằm tháng năm kỳ 2– Bệnh hậu phỏng mai kỳ 3 病後訪梅其三 • Sau khi khỏi bệnh đi thăm hoa mai kỳ 3
– Tử quy 子規 • Chim cuốc
– Tặng phòng giang tốt kỳ 6 贈防江卒其六 • Tặng lính phòng sông kỳ 6
– Bệnh hậu phỏng mai kỳ 5 病後訪梅其五 • Sau khi khỏi bệnh đi thăm hoa mai kỳ 5
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 08:20
一聯半首致魁臺, 前有沂公後簡齋。 自是君詩無警策, 梅花窮殺幾人來。
Nhất liên bán thủ trí khôi đài, Tiền hữu Nghi Công hậu Giản Trai. Tự thị quân thi vô cảnh sách, Mai hoa cùng sát kỷ nhân lai.
一聯半首致魁臺, Nhất liên bán thủ trí khôi đài,
前有沂公後簡齋。 Tiền hữu Nghi Công hậu Giản Trai.
自是君詩無警策, Tự thị quân thi vô cảnh sách,
梅花窮殺幾人來。 Mai hoa cùng sát kỷ nhân lai.
Chú thích:
[1]
Cũng gọi là “khôi năng” 魁能, tam công 三公 là ba người giỏi nhất.
[2]
Vương Tằng 王曾, được gọi Vương Nghi Công 王沂公.
[3]
Trần Dự Nghĩa 陳與義 (1090-1138), hiệu Giản Trai. Nghi Công và Giản Trai cả hai đều thích hoa mai.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào