半記不記夢覺後, 似愁無愁情倦時。 擁衾側臥未欲起, 帘外落花撩亂飛。

Bán ký bất ký mộng giác hậu, Tự sầu vô sầu tình quyện thì. Ủng khâm trắc ngoạ vị dục khởi, Liêm ngoại lạc hoa liêu loạn phi

Sau mơ tỉnh giấc nửa nhớ lại không, Tựa buồn không buồn đến khi tình (người) thấy mệt. Ôm chăn nằm nghiêng chưa muốn dậy, Ngoài rèm hoa rụng bay lung tung.

半記不記夢覺後, Bán ký bất ký mộng giác hậu, Sau mơ tỉnh giấc nửa nhớ lại không,

似愁無愁情倦時。 Tự sầu vô sầu tình quyện thì. Tựa buồn không buồn đến khi tình (người) thấy mệt.

擁衾側臥未欲起, Ủng khâm trắc ngoạ vị dục khởi, Ôm chăn nằm nghiêng chưa muốn dậy,

帘外落花撩亂飛。 Liêm ngoại lạc hoa liêu loạn phi Ngoài rèm hoa rụng bay lung tung.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào