優孟衣冠冠一場, 問君何事客他鄉。 相逢開口難為笑, 挹別低頭更可傷。 腸斷亦應憐刺史, 恩深無以對情郎。 數枝持贈梅初放, 記取捍江第一香。

Ưu Mạnh y quan quán nhất trường, Vấn quân hà sự khách tha hương. Tương phùng khai khẩu nan vi tiếu, Ấp biệt đê đầu cánh khả thương. Trường đoạn diệc ưng liên thứ sử, Ân thâm vô dĩ đối tình lang. Sổ chi trì tặng mai sơ phóng, Ký thủ Hàn giang đệ nhất hương.

Áo mão của Ưu Mạnh hơn tất cả mọi người trong làng Hỏi nàng vì cớ gì lại lưu lạc tha hương Gặp nhau sao không nở được nụ cười chào Cúi đầu chào chia tay thật là đau lòng Buồn rầu cũng nên thương tình ông quan lớn Ơn sâu khó trả được với chàng Cầm tặng vài cành mai mới nở Hãy nhớ rằng trên sông Hàn này đây là mùi hương thơm nhất

優孟衣冠冠一場, Ưu Mạnh y quan quán nhất trường, Áo mão của Ưu Mạnh hơn tất cả mọi người trong làng

問君何事客他鄉。 Vấn quân hà sự khách tha hương. Hỏi nàng vì cớ gì lại lưu lạc tha hương

相逢開口難為笑, Tương phùng khai khẩu nan vi tiếu, Gặp nhau sao không nở được nụ cười chào

挹別低頭更可傷。 Ấp biệt đê đầu cánh khả thương. Cúi đầu chào chia tay thật là đau lòng

腸斷亦應憐刺史, Trường đoạn diệc ưng liên thứ sử, Buồn rầu cũng nên thương tình ông quan lớn

恩深無以對情郎。 Ân thâm vô dĩ đối tình lang. Ơn sâu khó trả được với chàng

數枝持贈梅初放, Sổ chi trì tặng mai sơ phóng, Cầm tặng vài cành mai mới nở

記取捍江第一香。 Ký thủ Hàn giang đệ nhất hương. Hãy nhớ rằng trên sông Hàn này đây là mùi hương thơm nhất

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào