Đông Hoa kiều 東花橋 • Cầu Đông Hoa
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Bùi Cơ Túc
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Hà Nội (709) Thăng Long (377)
Một số bài cùng tác giả
– Trấn Quốc tự 鎮國寺 • Chùa Trấn Quốc– Điếu Đài miếu 釣臺廟 • Miếu Đài Câu
– Lạc Long miếu 貉龍廟 • Miếu thờ Lạc Long Quân
– Chử Đồng miếu kỳ 2 褚童廟其二 • Miếu Chử Đồng Tử kỳ 2
– Văn Lan chiểu 文瀾沼 • Ao Văn Lan
Một số bài cùng từ khóa
– Chùa Trấn Bắc Chơi chùa Trấn Quốc– Thăng Long hoài cổ
– Hà Nội - phố
– Đêm Hà Nội nhớ
– Cảm thức Hà Nội
東橋橋上古東門, 橋在門空江水渾。 金馬銅駝蕪沒久, 千年鶴爪向誰言。
Đông Kiều kiều thượng cổ Đông Môn, Kiều tại môn không giang thuỷ hồn. Kim mã đồng đà vu một cửu, Thiên niên hạc trảo hướng thuỳ ngôn.
Cầu Đông Kiều xưa kia ở Cửa Đông kinh thành, Cầu bắc gần cổng thành, dưới có dòng sông chảy qua. Kim mã đồng đà cỏ rậm che lấp từ lâu. Vết hạc ngàn năm, chẳng còn ai nhắc đến nữa.
東橋橋上古東門, Đông Kiều kiều thượng cổ Đông Môn, Cầu Đông Kiều xưa kia ở Cửa Đông kinh thành,
橋在門空江水渾。 Kiều tại môn không giang thuỷ hồn. Cầu bắc gần cổng thành, dưới có dòng sông chảy qua.
金馬銅駝蕪沒久, Kim mã đồng đà vu một cửu, Kim mã đồng đà cỏ rậm che lấp từ lâu.
千年鶴爪向誰言。 Thiên niên hạc trảo hướng thuỳ ngôn. Vết hạc ngàn năm, chẳng còn ai nhắc đến nữa.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào