亂臣遰弟暗欺人, 銅鼓當年入夢神。 牛耳聽來聲藐藐, 居然胡莫歃盟頻。

Loạn thần đệ đệ ám khi nhân, Đồng Cổ đương niên nhập mộng thần. Ngưu nhĩ thính lai thanh miễu miễu, Cư nhiên hồ mạc sáp minh tần.

Loạn thần âm mưu lừa dối một cách ám muội, Thần Đồng Cổ liền báo mộng từ trước. Tai trâu nghe tiếng thật nhè nhẹ, Nên ở đây luôn phải uống máu ăn thề.

亂臣遰弟暗欺人, Loạn thần đệ đệ ám khi nhân, Loạn thần âm mưu lừa dối một cách ám muội,

銅鼓當年入夢神。 Đồng Cổ đương niên nhập mộng thần. Thần Đồng Cổ liền báo mộng từ trước.

牛耳聽來聲藐藐, Ngưu nhĩ thính lai thanh miễu miễu, Tai trâu nghe tiếng thật nhè nhẹ,

居然胡莫歃盟頻。 Cư nhiên hồ mạc sáp minh tần. Nên ở đây luôn phải uống máu ăn thề.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào