Điếu Sở Tam Lư đại phu 吊楚三閭大夫 • Viếng Tam Lư đại phu nước Sở
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Ngô Thì Nhậm
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
thơ đi sứ (1158) Khuất Nguyên (27)
Một số bài cùng tác giả
– Quá quan lưu tặng Phan ngự sử, Vũ Công bộ, Ngô hiệp trấn kỳ 1 過關留贈潘御史武工部吳協鎮其一 • Qua cửa ải làm thơ tặng các ông ngự sử họ Phan, bộ Công họ Vũ, hiệp trấn họ Ngô kỳ 1– Hành Dương nhàn thuật 衡陽閒述 • Nhàn thuật cảnh Hành Dương
– Hoạ Công bộ Vũ Hạo Trạch vịnh liên nguyên vận kỳ 3 和工部武灝澤詠蓮元韻其三 • Hoạ vần thơ vịnh sen của quan bộ Công Vũ Hạo Trạch kỳ 3
– Thư đề Miễn Trai 書題勉齋 • Viết đề nhà sách Miễn Trai
– Ân thái sư Tỉ Can chi mộ 殷太師比干之墓 • Mộ Tỉ Can, thái sư nhà Ân
Một số bài cùng từ khóa
– Mai Pha dạ thứ ký lão hữu Lê Ái Sơn 梅玻夜次寄老友黎愛山 • Đêm nghỉ ở Mai Pha gửi đáp người bạn già Lê Ái Sơn– Sơn lộ tảo hành 山路早行 • Đi sớm trên đường núi
– Thu phố Bến thu
– Phụng chỉ Nam hoàn chú Thông Châu Vâng chiếu ban cho được về phương Nam, dừng lại ở Thông Châu
– Tống Triều Tiên quốc sứ kỳ 1 送朝鮮國使其一 • Tiễn sứ thần Triều Tiên kỳ 1
不是懷沙怨楚王, 彼天難問問瀟湘。 擬將口舌扶宗國, 豈愛皮毛處雊堂。 往事幾回悲逝水, 離騷終古吊斜陽。 九疑有路逢虞舜, 濟濟應添一起良。
Bất thị Hoài Sa, oán Sở vương, Bỉ thiên nan vấn, vấn Tiêu Tương. Nghĩ tương khẩu thiệt phù tông quốc, Khởi ái bì mao xứ cấu đường. Vãng sự kỷ hồi bi thệ thuỷ, “Ly Tao” chung cổ điếu tà dương. Cửu Nghi hữu lộ phùng Ngu Thuấn, Tế tế ưng thiêm nhất khởi lương.
Chẳng phải nhớ tới Hoài Sa mà oán vua Sở, Trời kia khó hỏi, hỏi sông Tiêu Tương. Nghĩ đem miệng lưỡi phò nước tổ, Nào tiếc thịt da ở chốn hiểm nghèo. Việc cũ bao phen buồn cùng dòng nước, “Ly Tao” còn mãi, viếng ánh tà dương. Có đường tới Cửu Nghi mà gặp Ngu Thuấn, Chắc hẳn có thêm một bậc đống lương.
不是懷沙怨楚王, Bất thị Hoài Sa, oán Sở vương, Chẳng phải nhớ tới Hoài Sa mà oán vua Sở,
彼天難問問瀟湘。 Bỉ thiên nan vấn, vấn Tiêu Tương. Trời kia khó hỏi, hỏi sông Tiêu Tương.
擬將口舌扶宗國, Nghĩ tương khẩu thiệt phù tông quốc, Nghĩ đem miệng lưỡi phò nước tổ,
豈愛皮毛處雊堂。 Khởi ái bì mao xứ cấu đường. Nào tiếc thịt da ở chốn hiểm nghèo.
往事幾回悲逝水, Vãng sự kỷ hồi bi thệ thuỷ, Việc cũ bao phen buồn cùng dòng nước,
離騷終古吊斜陽。 “Ly Tao” chung cổ điếu tà dương. “Ly Tao” còn mãi, viếng ánh tà dương.
九疑有路逢虞舜, Cửu Nghi hữu lộ phùng Ngu Thuấn, Có đường tới Cửu Nghi mà gặp Ngu Thuấn,
濟濟應添一起良。 Tế tế ưng thiêm nhất khởi lương. Chắc hẳn có thêm một bậc đống lương.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào