燕燕輕盈, 鶯鶯嬌軟, 分明又向華胥見。 夜長爭得薄情知? 春初早被相思染。 別後書辭, 別時針線, 離魂暗逐郎行遠。 淮南皓月冷千山, 冥冥歸去無人管。

Yến yến khinh doanh, Oanh oanh kiều nhuyễn, Phân minh hựu hướng hoa tư kiến. Dạ trường tranh đắc bạc tình tri? Xuân sơ tảo bị tương tư nhiễm. Biệt hậu thư từ, Biệt thì châm tuyến, Ly hồn ám trục lang hành viễn. Hoài Nam hạo nguyệt lãnh thiên sơn, Minh minh quy khứ vô nhân quản.

燕燕輕盈, Yến yến khinh doanh,

鶯鶯嬌軟, Oanh oanh kiều nhuyễn,

分明又向華胥見。 Phân minh hựu hướng hoa tư kiến.

夜長爭得薄情知? Dạ trường tranh đắc bạc tình tri?

春初早被相思染。 Xuân sơ tảo bị tương tư nhiễm.

別後書辭, Biệt hậu thư từ,

別時針線, Biệt thì châm tuyến,

離魂暗逐郎行遠。 Ly hồn ám trục lang hành viễn.

淮南皓月冷千山, Hoài Nam hạo nguyệt lãnh thiên sơn,

冥冥歸去無人管。 Minh minh quy khứ vô nhân quản.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào