砧面瑩, 杵聲齊, 搗就征衣淚墨題。 寄到玉關應萬里, 戍人猶在玉關西!

Châm diện oánh, Chử thanh tề, Đảo tựu chinh y lệ mặc đề. Ký đáo Ngọc Quan ưng vạn lý, Thú nhân do tại Ngọc Quan tây.

Mặt đá đập áo sạch bong, Tiếng chày đập áo đều đều Đập mềm tấm chinh y, lệ hoà mực đề tên người nhận. Gửi đến Ngọc Quan xa vạn dặm, Mà người chinh thú còn ở tận phía Tây ải Ngọc Quan.

砧面瑩, Châm diện oánh, Mặt đá đập áo sạch bong,

杵聲齊, Chử thanh tề, Tiếng chày đập áo đều đều

搗就征衣淚墨題。 Đảo tựu chinh y lệ mặc đề. Đập mềm tấm chinh y, lệ hoà mực đề tên người nhận.

寄到玉關應萬里, Ký đáo Ngọc Quan ưng vạn lý, Gửi đến Ngọc Quan xa vạn dặm,

戍人猶在玉關西! Thú nhân do tại Ngọc Quan tây. Mà người chinh thú còn ở tận phía Tây ải Ngọc Quan.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào