昨日小寒暑未休, 今日大寒寒颼颼。 纔過寒候復幾日, 傳眼已是一年周。

Tạc nhật tiểu hàn thử vị hưu, Kim nhật đại hàn hàn sưu sưu. Tài quá hàn hậu phục kỷ nhật, Truyền nhãn dĩ thị nhất niên chu.

Ngày trước tiết tiểu hàn, nhưng nắng nóng vẫn chưa thôi, Ngày nay tiết đại hàn lại lạnh ngắt, gió thổi vèo vèo. Vừa qua tiết hậu mùa rét này, thêm vài ngày nữa, Liếc mắt lại, đã là quanh một năm.

昨日小寒暑未休, Tạc nhật tiểu hàn thử vị hưu, Ngày trước tiết tiểu hàn, nhưng nắng nóng vẫn chưa thôi,

今日大寒寒颼颼。 Kim nhật đại hàn hàn sưu sưu. Ngày nay tiết đại hàn lại lạnh ngắt, gió thổi vèo vèo.

纔過寒候復幾日, Tài quá hàn hậu phục kỷ nhật, Vừa qua tiết hậu mùa rét này, thêm vài ngày nữa,

傳眼已是一年周。 Truyền nhãn dĩ thị nhất niên chu. Liếc mắt lại, đã là quanh một năm.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào