Yến Tử lâu kỳ 1 燕子樓其一 • Lầu Yến Tử kỳ 1
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Bạch Cư Dị
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Quan Miến Miến (9) Yến Tử lâu (12)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Quan Miến Miến (9) Yến Tử lâu (12)
Một số bài cùng tác giả
– Tỳ bà hành 琵琶行– Tỳ bà hành 琵琶行
– Tỳ bà hành 琵琶行
– Tỳ bà hành 琵琶行
– Tỳ bà hành 琵琶行
Một số bài cùng từ khóa
– Cảm cố Trương bộc xạ chư kỹ 感故張仆射諸妓 • Cảm người kỹ nữ của ông Trương bộc xạ– Cảm cố Trương bộc xạ chư kỹ 感故張仆射諸妓 • Cảm người kỹ nữ của ông Trương bộc xạ
– Vĩnh ngộ lạc - Bành Thành dạ túc Yến Tử lâu, mộng Miến Miến, nhân tác thử từ 永遇樂-彭城夜宿燕子樓,夢盼盼,因作此詞 • Vĩnh ngộ lạc - Đêm nghỉ ở lầu Yến Tử tại Bành Thành, mơ thấy Miến Miến, nhân đó làm bài từ này
– Yến Tử lâu kỳ 3 燕子樓其三 • Lầu Yến Tử kỳ 3
– Miến Miến 盼盼
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:53
滿窗明月滿簾霜, 被冷燈殘拂臥床。 燕子樓中霜月夜, 秋來祗為一人長。
Mãn song minh nguyệt mãn liêm sương, Bị lãnh đăng tàn phất ngoạ sàng. Yến Tử lâu trung sương nguyệt dạ, Thu lai chi vị nhất nhân trường.
滿窗明月滿簾霜, Mãn song minh nguyệt mãn liêm sương,
被冷燈殘拂臥床。 Bị lãnh đăng tàn phất ngoạ sàng.
燕子樓中霜月夜, Yến Tử lâu trung sương nguyệt dạ,
秋來祗為一人長。 Thu lai chi vị nhất nhân trường.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào