曾向空門學坐禪, 如今萬事盡忘筌。 眼前名利同春夢, 醉里風情敵少年。 野草芳菲紅錦地, 遊絲撩亂碧羅天。 心知洛下閑才子, 不作詩魔即酒顛。

Tằng hướng không môn học toạ thiền, Như kim vạn sự tận vong thuyên. Nhãn tiền danh lợi đồng xuân mộng, Tuý lý phong tình địch thiếu niên. Dã thảo phương phi hồng cẩm địa, Du ty liêu loạn bích la thiên. Tâm tri Lạc hạ nhàn tài tử, Bất tác thi ma tức tửu điên.

Từng đến cửa không học ngồi thiền Đến nay muôn chuyện tận quên cả mọi bề Danh lợi trước mắt như đồng giấc mộng xuân Trong cơn say, phong tình không kém gì thiếu niên Cỏ ngoài đồng thơm đẹp trên đất gấm hồng Tơ bay giăng mắc đầy trời xanh bao la Trong lòng hiểu biết Lạc bốc là tay tài tử nhàn nhã Không làm ma thơ thì cũng làm tiên rượu

曾向空門學坐禪, Tằng hướng không môn học toạ thiền, Từng đến cửa không học ngồi thiền

如今萬事盡忘筌。 Như kim vạn sự tận vong thuyên. Đến nay muôn chuyện tận quên cả mọi bề

眼前名利同春夢, Nhãn tiền danh lợi đồng xuân mộng, Danh lợi trước mắt như đồng giấc mộng xuân

醉里風情敵少年。 Tuý lý phong tình địch thiếu niên. Trong cơn say, phong tình không kém gì thiếu niên

野草芳菲紅錦地, Dã thảo phương phi hồng cẩm địa, Cỏ ngoài đồng thơm đẹp trên đất gấm hồng

遊絲撩亂碧羅天。 Du ty liêu loạn bích la thiên. Tơ bay giăng mắc đầy trời xanh bao la

心知洛下閑才子, Tâm tri Lạc hạ nhàn tài tử, Trong lòng hiểu biết Lạc bốc là tay tài tử nhàn nhã

不作詩魔即酒顛。 Bất tác thi ma tức tửu điên. Không làm ma thơ thì cũng làm tiên rượu

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào