Vô đề (Nhất chi thanh thái thoả Tương linh) 無題(一枝清采妥湘靈) • Không đề (Một cành tươi thắm thoả hồn Tương)
Một số bài cùng tác giả
– Tự đề tiểu tượng 自題小像 • Tự đề sau ảnh mình– Báo tải hoạn não viêm hí tác 報載患腦炎戲作 • Viếng chơi khi báo đăng bị viêm não
– Giáo thụ tạp vịnh kỳ 1 教授雜詠其一 • Thơ văt vịnh các giáo thụ kỳ 1
– Tế thư thần văn 祭書神文 • Tế thần sách văn
– Ai Phạm quân kỳ 2 哀范君其二 • Viếng ông Phạm kỳ 2
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 10:12
一枝清采妥湘靈, 九畹貞風慰獨醒。 無奈終輸蕭艾密, 卻成遷客播芳馨。
Nhất chi thanh thái thoả Tương linh, Cửu uyển trinh phong uỷ độc tinh (tỉnh). Vô nại chung thâu tiêu ngải mật, Khước thành thiên khách bá phương hinh.
一枝清采妥湘靈, Nhất chi thanh thái thoả Tương linh,
九畹貞風慰獨醒。 Cửu uyển trinh phong uỷ độc tinh.
無奈終輸蕭艾密, Vô nại chung thâu tiêu ngải mật,
卻成遷客播芳馨。 Khước thành thiên khách bá phương hinh.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào