大江日夜向東流, 聚義群雄又遠遊。 六代綺羅成舊夢, 石頭城上月如鉤。

Đại giang nhật dạ hướng đông lưu, Tụ nghĩa quần hùng hựu viễn du. Lục đại ỷ la thành cựu mộng, Thạch đầu thành thượng nguyệt như câu.

大江日夜向東流, Đại giang nhật dạ hướng đông lưu,

聚義群雄又遠遊。 Tụ nghĩa quần hùng hựu viễn du.

六代綺羅成舊夢, Lục đại ỷ la thành cựu mộng,

石頭城上月如鉤。 Thạch đầu thành thượng nguyệt như câu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào