江水澄清江月白, 夜攏扁舟南浦驛。 誰家年少不解愁, 頻向船頭苦吹笛。 笛聲飄飄高入雲, 離人更愁不忍聞。 商聲嘹亮羽聲急, 梅花落盡江南春。 梅花已歇復三弄, 離人聽之愁入夢。 聽之涕淚誰最多, 嶺南狂客成滂沱。

Giang thuỷ trừng thanh giang nguyệt bạch, Dạ long biển chu Nam Phố dịch. Thuỳ gia niên thiếu bất giải sầu, Tần hướng thuyền đầu khổ xuy địch. Địch thanh phiêu phiêu cao nhập vân, Ly nhân cánh sầu bất nhẫn văn. Thương thanh liệu lượng vũ thanh cấp, Mai hoa lạc tận Giang Nam xuân. Mai hoa dĩ hiết phục tam lộng, Ly nhân thính chi sầu nhập mộng. Thính chi thế lệ thuỳ tối đa, Lĩnh Nam cuồng khách thành bàng đà.

江水澄清江月白, Giang thuỷ trừng thanh giang nguyệt bạch,

夜攏扁舟南浦驛。 Dạ long biển chu Nam Phố dịch.

誰家年少不解愁, Thuỳ gia niên thiếu bất giải sầu,

頻向船頭苦吹笛。 Tần hướng thuyền đầu khổ xuy địch.

笛聲飄飄高入雲, Địch thanh phiêu phiêu cao nhập vân,

離人更愁不忍聞。 Ly nhân cánh sầu bất nhẫn văn.

商聲嘹亮羽聲急, Thương thanh liệu lượng vũ thanh cấp,

梅花落盡江南春。 Mai hoa lạc tận Giang Nam xuân.

梅花已歇復三弄, Mai hoa dĩ hiết phục tam lộng,

離人聽之愁入夢。 Ly nhân thính chi sầu nhập mộng.

聽之涕淚誰最多, Thính chi thế lệ thuỳ tối đa,

嶺南狂客成滂沱。 Lĩnh Nam cuồng khách thành bàng đà.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào