孤吟獨寢意千般, 合眼逢君一夜歡。 慚愧夢魂無遠近, 不辭風雨到長灘。

Cô ngâm độc tẩm ý thiên ban, Hợp nhãn phùng quân nhất dạ hoan. Tàm quý mộng hồn vô viễn cận, Bất từ phong vũ đáo Trường Than.

Ngâm thơ một mình, lòng ngổn ngang ngàn mối, ngủ thiếp đi, Mơ thấy gặp ông trong một đêm vui. Hồn mộng không chút ngại ngùng xa hay gần, Mưa hay gió, vẫn tới Trường Than.

孤吟獨寢意千般, Cô ngâm độc tẩm ý thiên ban, Ngâm thơ một mình, lòng ngổn ngang ngàn mối, ngủ thiếp đi,

合眼逢君一夜歡。 Hợp nhãn phùng quân nhất dạ hoan. Mơ thấy gặp ông trong một đêm vui.

慚愧夢魂無遠近, Tàm quý mộng hồn vô viễn cận, Hồn mộng không chút ngại ngùng xa hay gần,

不辭風雨到長灘。 Bất từ phong vũ đáo Trường Than. Mưa hay gió, vẫn tới Trường Than.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào