錢王登假仍如在, 伍相隨波不可尋。 平楚日和憎健翮, 小山香滿蔽高岑。 墳壇冷落將軍岳, 梅鶴凄涼處士林。 何似舉家遊曠遠, 風波浩蕩足行吟。

Tiền vương đăng giả nhưng như tại, Ngũ tương tuỳ ba bất khả tầm. Bình sở nhật hoà tăng kiện cách, Tiểu sơn hương mãn tế cao sầm. Phần đàn lãnh lạc tướng quân Nhạc, Mai hạc thê lương xử sĩ Lâm. Hà tự cử gia du khoáng viễn, Phong ba hạo đãng túc hành ngâm.

錢王登假仍如在, Tiền vương đăng giả nhưng như tại,

伍相隨波不可尋。 Ngũ tương tuỳ ba bất khả tầm.

平楚日和憎健翮, Bình sở nhật hoà tăng kiện cách,

小山香滿蔽高岑。 Tiểu sơn hương mãn tế cao sầm.

墳壇冷落將軍岳, Phần đàn lãnh lạc tướng quân Nhạc,

梅鶴凄涼處士林。 Mai hạc thê lương xử sĩ Lâm.

何似舉家遊曠遠, Hà tự cử gia du khoáng viễn,

風波浩蕩足行吟。 Phong ba hạo đãng túc hành ngâm.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào