Tiễn trí sự kinh doãn Nguyễn Công Trứ 餞致事京尹阮公著 • Tiễn kinh doãn Nguyễn Công Trứ về trí sĩ
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Vũ Phạm Khải
Một số bài cùng tác giả
– Tống Hà Nội án sát 送河内按察 • Đưa ông án sát Hà Nội– Quá Hoành Sơn 過橫山 • Qua đèo Ngang
– Hồ tân liễu lãng 湖濱柳浪 • Sóng liễu bến hồ
– Canh Ngọ đông sơ chí Rã thị thư vu Chiêu An đường 庚午冬初至野巿書于招安堂 • Mùa đông năm Canh Ngọ (1870) mới đến chợ Rã, viết ở Chiêu An đường
– Vãn cữu Phạm tiên sinh 挽舅范先生 • Viếng cậu là tiên sinh họ Phạm
Một số bài cùng từ khóa
– Tiếp tục giấc mơ Nguyễn Công Trứ– Chơi Kim Sơn nhớ cụ Nguyễn Công Trứ
– Mừng thọ bảy mươi
– Hoạ Uy Viễn “Thất thập tự thọ” Hoạ bài “Tự mừng bảy mươi tuổi” của Uy Viễn
– Hoạ “Thất thập tự thọ” của Uy Viễn
風霜七袞四朝遺, 馬革初心老不隨。 死士散餘塵積劍, 歌兒遣後雪侵髭。 天高主闕彤雲近, 日暮都門赤牘迡。 啣結丹衷應永矢, 太平身世此恩私。
Phong sương thất cổn tứ triều di, Mã cách sơ tâm lão bất tuỳ. Tử sĩ tán dư trần tích kiếm, Ca nhi khiển hậu tuyết xâm tỳ. Thiên cao chủ khuyết đồng vân cận, Nhật mộ đô môn xích độc trì. Hàm kết đan trung ưng vĩnh thi, Thái bình thân thế thử ân tư.
Sương gió trải bốn triều, bảy chục tuổi còn sót lại Cái chí da ngựa bọc thây lúc ban đầu nay tuổi già không theo được Hồn kẻ tử sĩ tan đi rồi bụi còn két lại trên kiếm Sau khi tiêu khiển với con hát tuyết trắng chòm râu Nơi cửa khuyết như trời cao mà vẫn gần cận áng mây hồng Chốn cổng thành buổi chiều tà thơ thẩn cưỡi con bò đỏ Ơn kết cỏ ngậm vành tấm lòng son mong báo đền trọn vẹn Thân thế nay được thảnh thơi đó là ơn riêng của nhà vua
風霜七袞四朝遺, Phong sương thất cổn tứ triều di, Sương gió trải bốn triều, bảy chục tuổi còn sót lại
馬革初心老不隨。 Mã cách sơ tâm lão bất tuỳ. Cái chí da ngựa bọc thây lúc ban đầu nay tuổi già không theo được
死士散餘塵積劍, Tử sĩ tán dư trần tích kiếm, Hồn kẻ tử sĩ tan đi rồi bụi còn két lại trên kiếm
歌兒遣後雪侵髭。 Ca nhi khiển hậu tuyết xâm tỳ. Sau khi tiêu khiển với con hát tuyết trắng chòm râu
天高主闕彤雲近, Thiên cao chủ khuyết đồng vân cận, Nơi cửa khuyết như trời cao mà vẫn gần cận áng mây hồng
日暮都門赤牘迡。 Nhật mộ đô môn xích độc trì. Chốn cổng thành buổi chiều tà thơ thẩn cưỡi con bò đỏ
啣結丹衷應永矢, Hàm kết đan trung ưng vĩnh thi, Ơn kết cỏ ngậm vành tấm lòng son mong báo đền trọn vẹn
太平身世此恩私。 Thái bình thân thế thử ân tư. Thân thế nay được thảnh thơi đó là ơn riêng của nhà vua
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào