幾度桑滄一夢醒, 依依石骨走滄溟。 地區山海通南北, 天界陰陽半雨晴。 鉦鼓尚嚴今世鎖, 風霜長弔昔人城。 幸逢四海為家會, 一日登臨萬古晴。

Kỷ độ tang thương nhất mộng tinh, Y y thạch cốt tẩu thương minh. Địa khu sơn hải thông nam bắc, Thiên giới âm dương bán vũ tình. Chinh cổ thượng nghiêm kim thế toả, Phong sương trường điếu tích nhân thành. Hạnh phùng tứ hải vi gia hội, Nhất nhật đăng lâm vạn cổ tình.

Mấy độ bể dâu biến đổi như qua một giấc mộng tỉnh ra Cốt đá vẫn như xưa, chạy ra tận biển biếc. Đây là vùng đất núi kề biển, là đường thông từ nam ra bắc Là vùng âm dương xen nhau, nửa tạnh nửa mưa Chiêng trống vẫn nghiêm cẩn, là cái khoá của đất nước đời nay Gió sương thăm viếng mãi bức thành của người xưa May gặp thời buổi bốn bể tụ hội một nhà Một ngày lên đây man mác tình muôn thuở

幾度桑滄一夢醒, Kỷ độ tang thương nhất mộng tinh, Mấy độ bể dâu biến đổi như qua một giấc mộng tỉnh ra

依依石骨走滄溟。 Y y thạch cốt tẩu thương minh. Cốt đá vẫn như xưa, chạy ra tận biển biếc.

地區山海通南北, Địa khu sơn hải thông nam bắc, Đây là vùng đất núi kề biển, là đường thông từ nam ra bắc

天界陰陽半雨晴。 Thiên giới âm dương bán vũ tình. Là vùng âm dương xen nhau, nửa tạnh nửa mưa

鉦鼓尚嚴今世鎖, Chinh cổ thượng nghiêm kim thế toả, Chiêng trống vẫn nghiêm cẩn, là cái khoá của đất nước đời nay

風霜長弔昔人城。 Phong sương trường điếu tích nhân thành. Gió sương thăm viếng mãi bức thành của người xưa

幸逢四海為家會, Hạnh phùng tứ hải vi gia hội, May gặp thời buổi bốn bể tụ hội một nhà

一日登臨萬古晴。 Nhất nhật đăng lâm vạn cổ tình. Một ngày lên đây man mác tình muôn thuở

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào