Thượng Ngao 上嶅
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phạm Sư Mạnh
Một số bài cùng tác giả
– Tuần thị Chân Đăng châu 巡視真登州 • Đi tuần châu Chân Đăng– Đề Báo Thiên tháp 題報天塔 • Đề tháp Báo Thiên
– Hành quận 行郡 • Đi kinh lý trong quận
– Hoạ Đại Minh sứ Dư Quý kỳ 2 和大明使余貴其二 • Hoạ sứ nhà Minh tên Dư Quý kỳ 2
– Tiễn Vũ Văn Đồng nhất dụ Chiêm Thành quốc 餞宇文同一諭占城國 • Tiễn Vũ Văn Đồng đi dụ Chiêm Thành
偏裨小校擁轅門, 左握弓刀右屬鞬。 萬馬千兵巡界首, 高牙大道照丘溫。 關山險要明經劃, 溪澗藩屏廣撫存。 白手諒州危制置, 一襟忠赤塞乾坤。
Thiên tỳ tiểu hiệu ủng viên môn, Tả ác cung đao hữu thuộc kiên (kiện). Vạn mã thiên binh tuần giới thủ, Cao nha đại đạo chiếu Khâu Ôn. Quan sơn hiểm yếu minh kinh hoạch, Khê giản phiên bình, quảng phủ tồn. Bạch thủ Lạng Châu nguy chế trí, Nhất khâm trung xích tắc càn khôn.
Các tướng tá cùng hộ vệ cửa quân, Bên trái cầm cung đao, bên phải mang túi tên. Muôn ngựa nghìn binh tuần hành đầu biên giới, Cờ, bài uy nghiêm rực chiếu đất Khâu Ôn. Núi non hiểm trở, kế hoạch phải rõ, Bản mường ở suối khe phải được quan tâm nhiều. Bạc đầu trong việc sắp đặt khó khăn ở Lạng Châu, Một tấm lòng trung, đỏ thắm che cả đất trời.
偏裨小校擁轅門, Thiên tỳ tiểu hiệu ủng viên môn, Các tướng tá cùng hộ vệ cửa quân,
左握弓刀右屬鞬。 Tả ác cung đao hữu thuộc kiên. Bên trái cầm cung đao, bên phải mang túi tên.
萬馬千兵巡界首, Vạn mã thiên binh tuần giới thủ, Muôn ngựa nghìn binh tuần hành đầu biên giới,
高牙大道照丘溫。 Cao nha đại đạo chiếu Khâu Ôn. Cờ, bài uy nghiêm rực chiếu đất Khâu Ôn.
關山險要明經劃, Quan sơn hiểm yếu minh kinh hoạch, Núi non hiểm trở, kế hoạch phải rõ,
溪澗藩屏廣撫存。 Khê giản phiên bình, quảng phủ tồn. Bản mường ở suối khe phải được quan tâm nhiều.
白手諒州危制置, Bạch thủ Lạng Châu nguy chế trí, Bạc đầu trong việc sắp đặt khó khăn ở Lạng Châu,
一襟忠赤塞乾坤。 Nhất khâm trung xích tắc càn khôn. Một tấm lòng trung, đỏ thắm che cả đất trời.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào