Thư song tức sự 書窗即事 • Tức sự bên cửa sổ
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Chu Thục Chân
Một số bài cùng tác giả
– Sinh tra tử 生查子– Nguyên dạ 元夜 • Đêm rằm tháng giêng
– Thu dạ hữu cảm 秋夜有感 • Cảm xúc đêm thu
– Cúc hoa 菊花 • Hoa cúc
– Đông Mã Thăng 東馬塍
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 20:39
花落春無語, 春歸鳥自啼。 多情是蜂蝶, 飛過粉墻西。
Hoa lạc xuân vô ngữ, Xuân quy điểu tự đề. Đa tình thị phong điệp, Phi quá phấn tường tê (tây).
Hoa rơi xuân không nói một lời Xuân sang chim tự hót Đa tình là loài ong bướm Bay qua bức tường vôi mé tây
花落春無語, Hoa lạc xuân vô ngữ, Hoa rơi xuân không nói một lời
春歸鳥自啼。 Xuân quy điểu tự đề. Xuân sang chim tự hót
多情是蜂蝶, Đa tình thị phong điệp, Đa tình là loài ong bướm
飛過粉墻西。 Phi quá phấn tường tê. Bay qua bức tường vôi mé tây
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào