折劍孤身安抗敵, 餘生空手惡徒交。 殘衣落色心難變, 白髮衰時願豈拋。 含恨不能扶漢室, 吞羞甘受佐張曹。 人心民氣今求激, 袖手旁觀可笑嘲。

Chiết kiếm cô thân an kháng địch, Dư sinh không thủ ác đồ giao. Tàn y lạc sắc tâm nan biến, Bạch phát suy thời nguyện khởi phao. Hàm hận bất năng phù Hán thất, Thôn tu cam thụ tá Trương tào. Nhân tâm dân khí kim cầu kích, Tụ thủ bàng quan khả tiếu trào.

折劍孤身安抗敵, Chiết kiếm cô thân an kháng địch,

餘生空手惡徒交。 Dư sinh không thủ ác đồ giao.

殘衣落色心難變, Tàn y lạc sắc tâm nan biến,

白髮衰時願豈拋。 Bạch phát suy thời nguyện khởi phao.

含恨不能扶漢室, Hàm hận bất năng phù Hán thất,

吞羞甘受佐張曹。 Thôn tu cam thụ tá Trương tào.

人心民氣今求激, Nhân tâm dân khí kim cầu kích,

袖手旁觀可笑嘲。 Tụ thủ bàng quan khả tiếu trào.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào