Люблю тебя, булатный мой кинжал,   Товарищ светлый и холодный.   Задумчивый грузин на месть тебя ковал,   На грозный бой точил черкес свободный.   Лилейная рука тебя мне поднесла   В знак памяти, в минуту расставанья,   И в первый раз не кровь вдоль по тебе текла,   Но светлая слеза - жемчужина страданья.   И чёрные глаза, остановясь на мне,   Исполнены таинственной печали,   Как сталь твоя при трепетном огне,   То вдруг тускнели, то сверкали.   Ты дан мне в спутники, любви залог немой,   И страннику в тебе пример не бесполезный:   Да, я не изменюсь и буду твёрд душой,   Как ты, как ты, мой друг железный.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào