Thành tây đại ẩn lư khẩu chiếm 城西大隱盧口占 • Vị căn nhà đại ẩn tại phía tây thành
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Trình Thuấn Du
Một số bài cùng tác giả
– Hạ tiệp 賀捷 • Mừng thắng trận– Hồi cựu quán 回舊貫 • Trở lại quê xưa
– Bảo Sơn tự 寶山寺 • Chùa Bảo Sơn
– Sơn Trương tự 山張寺 • Chùa Sơn Trương
宦途四十五年身, 城市羸為大隱人。 竹石安排詩好景, 鳥花團占酒佳賓。 衡門自有安心樂, 聖世何憂抱道貧。 誰道趨時吾計拙, 一閒風味儘吾仁。
Hoạn đồ tứ thập ngũ niên thân, Thành thị nuy vi đại ẩn nhân. Trúc thạch an bài thi hảo cảnh, Điểu hoa đoàn chiếm tửu giai tân. Hành môn tự hữu an tâm lạc, Thánh thế hà ưu bão đạo bần. Thuỳ đạo xu thời ngô kế chuyết, Nhất nhàn phong vị tẫn ngô nhân.
Tấm thân bốn lăm năm trên đường làm quan, Giành được tiếng là dân đại ẩn ở thành thị. Trúc và đá sắp đặt thành cảnh đẹp cho thơ, Chim và hoa giữ phần khách quí của tiệc rượu. Nhà nghèo nhưng có niềm vui vì trong lòng thanh thản, Sống ở đời thánh nhân này chả có gì đáng lo, tuy nghèo nhưng giữ được đạo. Ai bảo ta vụng về trong mưu chước xu thời! Phong vị một chữ nhàn là tất cả lòng nhân ta đó.
宦途四十五年身, Hoạn đồ tứ thập ngũ niên thân, Tấm thân bốn lăm năm trên đường làm quan,
城市羸為大隱人。 Thành thị nuy vi đại ẩn nhân. Giành được tiếng là dân đại ẩn ở thành thị.
竹石安排詩好景, Trúc thạch an bài thi hảo cảnh, Trúc và đá sắp đặt thành cảnh đẹp cho thơ,
鳥花團占酒佳賓。 Điểu hoa đoàn chiếm tửu giai tân. Chim và hoa giữ phần khách quí của tiệc rượu.
衡門自有安心樂, Hành môn tự hữu an tâm lạc, Nhà nghèo nhưng có niềm vui vì trong lòng thanh thản,
聖世何憂抱道貧。 Thánh thế hà ưu bão đạo bần. Sống ở đời thánh nhân này chả có gì đáng lo, tuy nghèo nhưng giữ được đạo.
誰道趨時吾計拙, Thuỳ đạo xu thời ngô kế chuyết, Ai bảo ta vụng về trong mưu chước xu thời!
一閒風味儘吾仁。 Nhất nhàn phong vị tẫn ngô nhân. Phong vị một chữ nhàn là tất cả lòng nhân ta đó.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào