Thanh bình điệu 清平調
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lý Thanh Chiếu
Một số bài cùng tác giả
– Như mộng lệnh kỳ 1 如夢令其一– Ngẫu thành 偶成 • Ngẫu nhiên làm
– Oán vương tôn kỳ 1 怨王孫其一
– Hoán khê sa kỳ 1 浣溪沙其一
– Bồ tát man kỳ 2 菩薩蠻其二
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 10:23
年年雪裏, 常插梅花醉。 挼盡梅花無好意, 贏得滿衣清淚。 今年海角天涯, 蕭蕭雨鬢生華。 看取晚來風勢, 故應難看梅花。
Niên niên tuyết lý, Thường tháp mai hoa tuý. Noa tận mai hoa vô hảo ý, Doanh đắc mãn y thanh lệ. Kim niên hải giác thiên nha (nhai), Tiêu tiêu vũ mấn sinh hoa. Khán thủ vãn lai phong thế, Cố ưng nan khán mai hoa.
年年雪裏, Niên niên tuyết lý,
常插梅花醉。 Thường tháp mai hoa tuý.
挼盡梅花無好意, Noa tận mai hoa vô hảo ý,
贏得滿衣清淚。 Doanh đắc mãn y thanh lệ.
今年海角天涯, Kim niên hải giác thiên nha,
蕭蕭雨鬢生華。 Tiêu tiêu vũ mấn sinh hoa.
看取晚來風勢, Khán thủ vãn lai phong thế,
故應難看梅花。 Cố ưng nan khán mai hoa.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào