Tạp thi kỳ 11 (Mãn mục sinh ca nhất đoạn không) 雜詩其十一(滿目笙歌一段空) • Thơ tạp kỳ 11 (Trong sênh ca có riêng đoạn trống)
Một số bài cùng tác giả
– Nam phương ca khúc 南方歌曲 • Bài ca phương nam– Cổ diễm ca 古艷歌
– Tí Dạ xuân ca kỳ 10 子夜春歌其十 • Khúc hát mùa xuân của nàng Tí Dạ kỳ 10
– Ngộ đạo thi 悟道詩 • Thơ ngộ đạo
– Đình trung hữu kỳ thụ 庭中有奇樹 • Trong sân cây tươi tốt
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 11:09
滿目笙歌一段空, 萬般離恨總隨風。 多情為謝殘陽意, 與展晴霞片片紅。
Mãn mục sinh ca nhất đoạn không, Vạn ban ly hận tổng tuỳ phong. Đa tình vi tạ tàn dương ý, Dữ triển tình hà phiến phiến hồng.
Trong sênh ca tưng bừng vẫn có một đoạn trống không, Sầu hận chia ly vạn mối nay gửi gió bay đi. Cảm ơn nắng chiều đa tình, Đã biến ráng hồng quang đãng thành nhiều phiến nhỏ.
滿目笙歌一段空, Mãn mục sinh ca nhất đoạn không, Trong sênh ca tưng bừng vẫn có một đoạn trống không,
萬般離恨總隨風。 Vạn ban ly hận tổng tuỳ phong. Sầu hận chia ly vạn mối nay gửi gió bay đi.
多情為謝殘陽意, Đa tình vi tạ tàn dương ý, Cảm ơn nắng chiều đa tình,
與展晴霞片片紅。 Dữ triển tình hà phiến phiến hồng. Đã biến ráng hồng quang đãng thành nhiều phiến nhỏ.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào