Tặng cô đầu Văn
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Dương Tự Nhu
Một số bài cùng tác giả
– Bỡn cô đầu Năm lấy anh hàng vải được một ngày rồi lại bỏ– Mừng ông Trần Gia Du án sát tỉnh Yên Bái
– Vịnh Kim Trọng tái hợp
– Bà con kêu mình rượu chè
– Tặng cô đầu Phú
Một số bài cùng từ khóa
– Bỡn cô đầu Năm lấy anh hàng vải được một ngày rồi lại bỏ– Tặng cô đầu Yến
– Cô đào gửi cho nhân tình
– Tết tặng cô đầu
– Hồng Hồng, Tuyết Tuyết Gặp cô đào cũ
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 19:44
Quân thị phong lưu hồng phấn khách, Ngã vi du hoạn thiếu niên nhân. Mối tơ duyên vừa độ thanh xuân, Tài sắc ấy bắc đồng cân coi cũng phỉ. Giang san gặp gỡ người tri kỷ, Trăng gió đong đưa thói hữu tình. Khéo trêu ngươi ai ấy với mình, Nhị đào đó, để chim xanh ngăn cấm mãi. Nhất tiếu đông phong ưng dĩ đãi, Đã tìm hoa xin chớ ngại đường dài. Xin ai đừng có quên ai.
Chú thích:
[1]
Chữ Hán: 君是風流紅粉客. Nghĩa: Nàng là khách phong lưu má hồng.
[2]
Chữ Hán: 我為遊宦少年人. Nghĩa: Ta là người làm quan tuổi trẻ chơi bời.
[3]
Chữ Hán: 一笑東風應已待. Nghĩa: Một nụ cười mỉm với gió đông chừng đã đợi.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào