人影窗紗, 是誰來折花。 折則從他折去, 知折去, 向誰家。 簷牙枝最佳, 折時高折些。 說與折花人道, 須插向, 鬢邊斜。

Nhân ảnh song sa, Thị thuỳ lai chiết hoa. Chiết tắc tòng tha chiết khứ, Tri chiết khứ, Hướng thuỳ gia. Thiềm nha chi tối giai, Chiết thì cao chiết ta. Thuyết dữ chiết hoa nhân đạo, Tu sáp hướng, Mấn biên tà.

人影窗紗, Nhân ảnh song sa,

是誰來折花。 Thị thuỳ lai chiết hoa.

折則從他折去, Chiết tắc tòng tha chiết khứ,

知折去, Tri chiết khứ,

向誰家。 Hướng thuỳ gia.

簷牙枝最佳, Thiềm nha chi tối giai,

折時高折些。 Chiết thì cao chiết ta.

說與折花人道, Thuyết dữ chiết hoa nhân đạo,

須插向, Tu sáp hướng,

鬢邊斜。 Mấn biên tà.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào