爭放山頭幾腊梅, 春風信息上詩臺。 寒雲正起江南望, 喜雁偏徒薊北來。 得意知君多傑句, 消閒笑我剩香杯。 霓裳伴侶原無補, 亦效催徽作賦才。

Tranh phóng sơn đầu kỷ lạp mai, Xuân phong tín tức thướng thi đài. Hàn vân chính khởi Giang Nam vọng, Hỷ nhạn thiên đồ Kế Bắc lai. Đắc ý tri quân đa kiệt cú, Tiêu nhàn tiếu ngã thặng hương bôi. Nghê thường bạn lữ nguyên vô bổ, Diệc hiệu Thôi Huy tác phú tài.

Mai mùa đông đua nhau nở bên sườn núi Gió đưa hơi xuân tới, bước lên lầu làm thơ Mây xa nổi lên khiến ta hướng nhìn về Giang nam Bóng nhạn bay về từ miền Kế bắc Vui mừng biết ông làm thơ hay có nhiều câu tuyệt tác Nực cười ta nhàn rỗi chỉ biết nâng chén rượu thơm Áo mão xun xoe cũng chẳng có ích chi Noi gương Thôi Huy học làm phú cho hay

爭放山頭幾腊梅, Tranh phóng sơn đầu kỷ lạp mai, Mai mùa đông đua nhau nở bên sườn núi

春風信息上詩臺。 Xuân phong tín tức thướng thi đài. Gió đưa hơi xuân tới, bước lên lầu làm thơ

寒雲正起江南望, Hàn vân chính khởi Giang Nam vọng, Mây xa nổi lên khiến ta hướng nhìn về Giang nam

喜雁偏徒薊北來。 Hỷ nhạn thiên đồ Kế Bắc lai. Bóng nhạn bay về từ miền Kế bắc

得意知君多傑句, Đắc ý tri quân đa kiệt cú, Vui mừng biết ông làm thơ hay có nhiều câu tuyệt tác

消閒笑我剩香杯。 Tiêu nhàn tiếu ngã thặng hương bôi. Nực cười ta nhàn rỗi chỉ biết nâng chén rượu thơm

霓裳伴侶原無補, Nghê thường bạn lữ nguyên vô bổ, Áo mão xun xoe cũng chẳng có ích chi

亦效催徽作賦才。 Diệc hiệu Thôi Huy tác phú tài. Noi gương Thôi Huy học làm phú cho hay

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào