France! à l'heure où tu te prosternes, Le pied d'un tyran sur ton front, La voix sortira des cavernes Les enchaînés tressailleront. Le banni, debout sur la grève, Contemplant l'étoile et le flot, Comme ceux qu'on entend en rêve, Parlera dans l'ombre tout haut ; Et ses paroles qui menacent, Ses paroles dont l'éclair luit, Seront comme des mains qui passent Tenant des glaives dans la nuit. Elles feront frémir les marbres Et les monts que brunit le soir, Et les chevelures des arbres Frissonneront sous le ciel noir; Elles seront l'airain qui sonne, Le cri qui chasse les corbeaux, Le souffle inconnu dont frissonne Le brin d'herbe sur les tombeaux; Elles crieront: Honte aux infâmes, Aux oppresseurs, aux meurtriers! Elles appelleront les âmes Comme on appelle des guerriers! Sur les races qui se transforment, Sombre orage, elles planeront; Et si ceux qui vivent s'endorment, Ceux qui sont morts s'éveilleront.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào