萬里銜蘆別故鄉, 雲飛雨宿向瀟湘。 數聲孤枕堪垂淚, 幾處高樓欲斷腸。 度日翩翩斜避影, 臨風一一直成行, 年年辛苦來衡嶽, 羽翼摧殘隴塞霜。

Vạn lý hàm lô biệt cố hương, Vân phi vũ túc hướng Tiêu Tương. Sổ thanh cô chẩm kham thuỳ lệ, Kỷ xứ cao lâu dục đoạn trường. Độ nhật phiên phiên tà tị ảnh, Lâm phong nhất nhất trực thành hàng. Niên niên tân khổ lai Hành Nhạc, Vũ dực tồi tàn Lũng tái sương.

萬里銜蘆別故鄉, Vạn lý hàm lô biệt cố hương,

雲飛雨宿向瀟湘。 Vân phi vũ túc hướng Tiêu Tương.

數聲孤枕堪垂淚, Sổ thanh cô chẩm kham thuỳ lệ,

幾處高樓欲斷腸。 Kỷ xứ cao lâu dục đoạn trường.

度日翩翩斜避影, Độ nhật phiên phiên tà tị ảnh,

臨風一一直成行, Lâm phong nhất nhất trực thành hàng.

年年辛苦來衡嶽, Niên niên tân khổ lai Hành Nhạc,

羽翼摧殘隴塞霜。 Vũ dực tồi tàn Lũng tái sương.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào