Nhạn 雁 • Chim nhạn
Một số bài cùng tác giả
– Bạc Tần Hoài 泊秦淮 • Đỗ bến Tần Hoài– Bạc Tần Hoài 泊秦淮 • Đỗ bến Tần Hoài
– Bạc Tần Hoài 泊秦淮 • Đỗ bến Tần Hoài
– Giang Nam xuân 江南春 • Mùa xuân ở Giang Nam
– Giang Nam xuân 江南春 • Mùa xuân ở Giang Nam
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 20:33
萬里銜蘆別故鄉, 雲飛雨宿向瀟湘。 數聲孤枕堪垂淚, 幾處高樓欲斷腸。 度日翩翩斜避影, 臨風一一直成行, 年年辛苦來衡嶽, 羽翼摧殘隴塞霜。
Vạn lý hàm lô biệt cố hương, Vân phi vũ túc hướng Tiêu Tương. Sổ thanh cô chẩm kham thuỳ lệ, Kỷ xứ cao lâu dục đoạn trường. Độ nhật phiên phiên tà tị ảnh, Lâm phong nhất nhất trực thành hàng. Niên niên tân khổ lai Hành Nhạc, Vũ dực tồi tàn Lũng tái sương.
萬里銜蘆別故鄉, Vạn lý hàm lô biệt cố hương,
雲飛雨宿向瀟湘。 Vân phi vũ túc hướng Tiêu Tương.
數聲孤枕堪垂淚, Sổ thanh cô chẩm kham thuỳ lệ,
幾處高樓欲斷腸。 Kỷ xứ cao lâu dục đoạn trường.
度日翩翩斜避影, Độ nhật phiên phiên tà tị ảnh,
臨風一一直成行, Lâm phong nhất nhất trực thành hàng.
年年辛苦來衡嶽, Niên niên tân khổ lai Hành Nhạc,
羽翼摧殘隴塞霜。 Vũ dực tồi tàn Lũng tái sương.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào