衰鬢千莖雪, 他鄉一樹花。 今朝與君醉, 忘卻在長沙。

Suy mấn thiên hành tuyết, Tha hương nhất thụ hoa. Kim triêu dữ quân tuý. Vong khước tại Trường Sa.

Tóc cằn cỗi đã thêm cà ngàn sợi bạc Ở xứ người chỉ có độc một cây hoa Hôm nay cùng ông, ta uống say Để quên đi đang ở Trường Sa

衰鬢千莖雪, Suy mấn thiên hành tuyết, Tóc cằn cỗi đã thêm cà ngàn sợi bạc

他鄉一樹花。 Tha hương nhất thụ hoa. Ở xứ người chỉ có độc một cây hoa

今朝與君醉, Kim triêu dữ quân tuý. Hôm nay cùng ông, ta uống say

忘卻在長沙。 Vong khước tại Trường Sa. Để quên đi đang ở Trường Sa

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào