樽酒送征人, 踟躕在親宴。 日暮浮雲滋, 渥手淚如霰。 悠悠清川水, 嘉魴得所薦。 而我在萬里, 結髮不相見。 袖中有短書, 願寄雙飛燕。

Tôn tửu tống chinh nhân, Trì trù tại thân yến. Nhật mộ phù vân tư, Ác thủ lệ như tản. Du du thanh xuyên thuỷ, Gia phường đắc sở tiến. Nhi ngã tại vạn lý, Kết phát bất tương kiến. Tụ trung hữu đoản thư, Nguyện ký song phi yến.

樽酒送征人, Tôn tửu tống chinh nhân,

踟躕在親宴。 Trì trù tại thân yến.

日暮浮雲滋, Nhật mộ phù vân tư,

渥手淚如霰。 Ác thủ lệ như tản.

悠悠清川水, Du du thanh xuyên thuỷ,

嘉魴得所薦。 Gia phường đắc sở tiến.

而我在萬里, Nhi ngã tại vạn lý,

結髮不相見。 Kết phát bất tương kiến.

袖中有短書, Tụ trung hữu đoản thư,

願寄雙飛燕。 Nguyện ký song phi yến.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào