金入洪爐不厭頻, 精真那計受纖塵。 蘇門果有忠臣在, 肯放坡詩百態新?

Kim nhập hồng lô bất yếm tần, Tinh chân na kế thụ tiêm trần. Tô môn quả hữu trung thần tại, Khẳng phóng Pha thi bách thái tân?

Vàng chẳng quản vào lò lửa nhiều lần, Tinh chất thật có cách nào bám bụi trần. Dưới cửa Tô Thức có những trung thần (người giỏi), Có thể phát tiển tiếp thơ của ông mãi trăm vẻ như mới?

金入洪爐不厭頻, Kim nhập hồng lô bất yếm tần, Vàng chẳng quản vào lò lửa nhiều lần,

精真那計受纖塵。 Tinh chân na kế thụ tiêm trần. Tinh chất thật có cách nào bám bụi trần.

蘇門果有忠臣在, Tô môn quả hữu trung thần tại, Dưới cửa Tô Thức có những trung thần (người giỏi),

肯放坡詩百態新? Khẳng phóng Pha thi bách thái tân? Có thể phát tiển tiếp thơ của ông mãi trăm vẻ như mới?

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào