艷紅影裏擷芳菲, 沾惹春風兩袖歸。 夾路露桃渾欲笑, 不禁蜂蝶繞人飛。

Diễm hồng ảnh lý hiệt phương phi, Triêm nhạ xuân phong lưỡng tụ quy. Giáp lộ lộ đào hồn dục tiếu, Bất câm phong điệp nhiễu nhân phi.

Trước bóng hồng tươi đẹp rực rỡ không thể không dang tay hái lấy mùi thơm nồng nàn đó. Lại thêm gió xuân đưa đầy nên tay áo thấm đầy hương hoa Và trên đường quay về hai bên đường lại gặp sương hoa đào như vui cười chào đón Khiến ta không sao đương nổi với bày ong bướm nhởn nhơ bay quanh mình.

艷紅影裏擷芳菲, Diễm hồng ảnh lý hiệt phương phi, Trước bóng hồng tươi đẹp rực rỡ không thể không dang tay hái lấy mùi thơm nồng nàn đó.

沾惹春風兩袖歸。 Triêm nhạ xuân phong lưỡng tụ quy. Lại thêm gió xuân đưa đầy nên tay áo thấm đầy hương hoa

夾路露桃渾欲笑, Giáp lộ lộ đào hồn dục tiếu, Và trên đường quay về hai bên đường lại gặp sương hoa đào như vui cười chào đón

不禁蜂蝶繞人飛。 Bất câm phong điệp nhiễu nhân phi. Khiến ta không sao đương nổi với bày ong bướm nhởn nhơ bay quanh mình.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào