鐵馬蒙氈, 銀花灑淚, 春入愁城。 笛裏番腔, 街頭戲鼓, 不是歌聲。 那堪獨坐青燈, 想故國、 高臺月明。 輦下風光, 山中歲月, 海上心情。

Thiết mã mông chiên, Ngân hoa sái lệ, Xuân nhập sầu thành. Địch lý phiên khang, Nhai đầu hí cổ, Bất thị ca thanh. Na kham độc toạ thanh đăng, Tưởng cố quốc, Cao đài nguyệt minh. Liễn hạ phong quang, Sơn trung tuế nguyệt, Hải thượng tâm tình.

鐵馬蒙氈, Thiết mã mông chiên,

銀花灑淚, Ngân hoa sái lệ,

春入愁城。 Xuân nhập sầu thành.

笛裏番腔, Địch lý phiên khang,

街頭戲鼓, Nhai đầu hí cổ,

不是歌聲。 Bất thị ca thanh.

那堪獨坐青燈, Na kham độc toạ thanh đăng,

想故國、 Tưởng cố quốc,

高臺月明。 Cao đài nguyệt minh.

輦下風光, Liễn hạ phong quang,

山中歲月, Sơn trung tuế nguyệt,

海上心情。 Hải thượng tâm tình.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào