簾外雨潺潺, 春意闌珊, 羅裳不耐五更寒。 夢裏不知身是客, 一晌貪歡。 獨自莫憑欄, 無限江山, 別時容易見時難。 流水落花春去也, 天上人間。

Liêm ngoại vũ sàn sàn, Xuân ý lan san, La thường bất nại ngũ canh hàn. Mộng lý bất tri thân thị khách, Nhất hướng tham hoan. Độc tự mạc bằng lan, Vô hạn giang san, Biệt thời dung dị kiến thời nan. Lưu thuỷ lạc hoa xuân khứ dã, Thiên thượng nhân gian.

Ngoài mành mưa tí tách, Ý xuân suy tàn, Xiêm áo không chống được năm canh lạnh, Trong mộng quên rằng mình là khách, Được một buổi vui vẻ. Một mình chớ dựa lan can, Giang sơn vô hạn, Chia ly thì dễ mà gặp lại thì khó. Nước chảy hoa rơi xuân đã hết rồi, Trên trời hay chốn nhân gian.

簾外雨潺潺, Liêm ngoại vũ sàn sàn, Ngoài mành mưa tí tách,

春意闌珊, Xuân ý lan san, Ý xuân suy tàn,

羅裳不耐五更寒。 La thường bất nại ngũ canh hàn. Xiêm áo không chống được năm canh lạnh,

夢裏不知身是客, Mộng lý bất tri thân thị khách, Trong mộng quên rằng mình là khách,

一晌貪歡。 Nhất hướng tham hoan. Được một buổi vui vẻ.

獨自莫憑欄, Độc tự mạc bằng lan, Một mình chớ dựa lan can,

無限江山, Vô hạn giang san, Giang sơn vô hạn,

別時容易見時難。 Biệt thời dung dị kiến thời nan. Chia ly thì dễ mà gặp lại thì khó.

流水落花春去也, Lưu thuỷ lạc hoa xuân khứ dã, Nước chảy hoa rơi xuân đã hết rồi,

天上人間。 Thiên thượng nhân gian. Trên trời hay chốn nhân gian.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào