雨聲淒斷古城邊, 深夜縈愁我亦然。 吟少陵詩難破寂, 醒莊生夢不成眠。 三秋懷感無多事, 一筆蕭騷敢自賢。 但幸登樓頻唱和, 捍江江上好神仙。

Vũ thanh thê đoạn cổ thành biên, Thâm dạ oanh sầu ngã diệc nhiên. Ngâm Thiếu Lăng thi nan phá tịch, Tỉnh Trang Sinh mộng bất thành miên. Tam thu hoài cảm vô đa sự, Nhất bút tiêu tao cảm tự hiền. Đãn hạnh đăng lâu tần xướng hoạ, Hãn giang giang thượng hảo thần tiên.

Mưa rơi bên cổ thành buồn não nuột Ta cũng sầu vì đêm khuya vắng vẻ Ngâm thơ Đỗ Thiếu Lăng không làm rộn lên được Giấc mộng Trang sinh đã tỉnh không ngủ được Nhớ nhung ba năm chuyện bình thường Một ngòi bút thật là lẻ loi dám sánh mình hơn người Còn may luôn được lên lầu thơ xướng hoạ cùng nhau Đúng là vui chơi thích thú trên dòng Thạch Hãn

雨聲淒斷古城邊, Vũ thanh thê đoạn cổ thành biên, Mưa rơi bên cổ thành buồn não nuột

深夜縈愁我亦然。 Thâm dạ oanh sầu ngã diệc nhiên. Ta cũng sầu vì đêm khuya vắng vẻ

吟少陵詩難破寂, Ngâm Thiếu Lăng thi nan phá tịch, Ngâm thơ Đỗ Thiếu Lăng không làm rộn lên được

醒莊生夢不成眠。 Tỉnh Trang Sinh mộng bất thành miên. Giấc mộng Trang sinh đã tỉnh không ngủ được

三秋懷感無多事, Tam thu hoài cảm vô đa sự, Nhớ nhung ba năm chuyện bình thường

一筆蕭騷敢自賢。 Nhất bút tiêu tao cảm tự hiền. Một ngòi bút thật là lẻ loi dám sánh mình hơn người

但幸登樓頻唱和, Đãn hạnh đăng lâu tần xướng hoạ, Còn may luôn được lên lầu thơ xướng hoạ cùng nhau

捍江江上好神仙。 Hãn giang giang thượng hảo thần tiên. Đúng là vui chơi thích thú trên dòng Thạch Hãn

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào