生當作人傑, 死亦為鬼雄。 至今思項羽, 不肯過江東。

Sinh đương tác nhân kiệt, Tử diệc vi quỷ hùng. Chí kim tư Hạng Vũ, Bất khẳng quá Giang Đông.

Sống phải làm người hào kiệt, Chết cũng làm ma anh hùng. Đến nay vẫn nhớ Hạng Vũ, Không chịu qua Giang Đông.

生當作人傑, Sinh đương tác nhân kiệt, Sống phải làm người hào kiệt,

死亦為鬼雄。 Tử diệc vi quỷ hùng. Chết cũng làm ma anh hùng.

至今思項羽, Chí kim tư Hạng Vũ, Đến nay vẫn nhớ Hạng Vũ,

不肯過江東。 Bất khẳng quá Giang Đông. Không chịu qua Giang Đông.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào